Today we received this email message from a source who will remain anonymous. We have been writing professionally for more than 30 years yet stuff like what happened to this person who wanted to “fast track” a book is not uncommon.
Read on and take notes.
* * *
For my latest book project, I had this wonderful idea that if I could get someone else to do the writing, I could get it to market faster.
I was super busy and eager to expand my self-publishing efforts.
You may have heard the stories of successful Kindle authors who actually use ghostwriters to create their books. The “author” just researches the topic they think will sell, and then hires someone to produce the content.
Since I’m all about efficiency, I figured it was worth a shot.
I had my book idea: a checklist of elements that small business websites should include.
So I did my research and compiled my list, actually turning it into a pretty detailed outline.
Next, I was ready to find my writer.
Setting Up the Job
I crafted an awesome job description and posted it to Elance and oDesk.
Specifically I noted:
- I was looking for a native-English speaker.
- The finished project would be between 12,000-15,000 words.
- Plagiarism would not be tolerated.
- There would be the possibility of additional future work.
I also made sure to include an “Easter egg,” which is outsourcer-speak to ask for some specific detail the applicant should mention in their response so you know they actually read and understood your post.
For example, you might ask freelancers to include their favorite movie, or to begin their reply with the words “O’Doyle rules!”
In total I received 14 proposals; 7 from the US and Canada, 2 from the UK, 1 from Croatia, and 4 from South Asia (India/Pakistan/Bangladesh).
The fixed price bids ranged from $10 (from a girl in Pakistan who obviously didn’t read the job description) to $500.
As is typical, I removed the outliers high AND low, as well as the people who didn’t include my “Easter egg,” which was to begin their reply with, “Hey [Anonymous], you’d be dumb not to hire me because…”
Ultimately I settled on a writer from Canada who had an excellent profile history on Elance and lots of positive feedback.
Her bid was $220, which was middle of the road, and she promised to deliver the book in 1 week. Great!
So far so good.
Working on the Project – Immediate Red Flags
Things got interesting almost immediately after awarding her the job.
I sent her my outline and we set up a Skype meeting to discuss the project in more detail. She actually suggested the time, but then missed the meeting entirely. Later, I got this note:
“I gave you wrong time my bad.. I’m right now in gym give me 2 hours and I’ll get back to you. I sincerely apologize for the confusion.. I hope you not mad at me. :(“
Hmm, I’m beginning to think my writer really isn’t a native English speaker. A native English speaker wouldn’t write like that.
When we finally did connect on Skype, her “flag” showed as Australia, not Canada, like was indicated in her Elance profile.
Both her Elance and Skype profile pictures were blank. Something to hide, perhaps?
Still, she assured me she understood the project and would get to work on it immediately.
A couple days later, and one full week after I sent her the outline, I got this message:
“Please provide me rough outline your promised me in project description… kindly update me asap. :)”
Umm, I sent you that a week ago, and if this is how your writing is going to be, we’re going to have a problem.
But I understand online chat is more informal and maybe she really is a good writer. After all, she had a strong profile and tons of completed work.
Ten days later, I had to ask for an update on my “one week” project. A few hours after that I had her draft in my inbox.
I was nervous to open the file, and for good reason.
When I did, I found the text to be … passable. Suitable. OK.
I’d give it a C grade. Maybe a B-.
She followed the instructions and the outline and delivered what we agreed on. It was 12,700 words.
I mean, it was technically proficient.
But something was missing. There was no voice. There was no storyline. There was no me.
The sentence structure and word choice in certain parts confirmed my suspicion that she was not truly a native English speaker. Something was just a bit off, you know?
Still, she technically followed the directions and kept up her end of the bargain so I wasn’t in a position to ask for a full-scale re-write or to dispute the job.
I released the funds in Elance and marked the job as complete.
I literally re-wrote the entire book. I might have salvaged a sentence or two, but essentially 99.9% had to be scrapped.
Since I was expecting to sell the finished work under my name, I wouldn’t have been comfortable charging money for what I knew to be C-grade level content.
I wouldn’t have been comfortable putting my name and reputation on the line with that sub-par writing.
By the time I was done, my version had more than 25,000 words – double what she had.
And hopefully some personality and voice, too.
What I Should Have Done
If you’re publishing under a pen name you don’t care about, go ahead and outsource the writing. But even if I’d found a native-English writer, I don’t think I would have been comfortable with it.
It just wasn’t me.
That was an important lesson to learn, and thankfully it was only $220.
One thing I should have done to reduce my exposure would have been to trial three different writers at 1000 words apiece (roughly the length of this post), and see which one came back the strongest.
That would have been a $50-60 test, instead of a $200 one.
See? Even experienced outsourcers make mistakes.
Live and learn, and chalk it up as another interesting outsourcing experiment.
* * *